-
1 evitare un pericolo
гл.общ. избежать опасностиИтальяно-русский универсальный словарь > evitare un pericolo
-
2 evitare
evitare v. ( èvito) I. tr. 1. éviter: per evitare malintesi pour éviter les malentendus; desidero evitare ogni discussione je souhaite éviter toute discussion; evita di affaticarti! évite de te fatiguer! 2. ( scansare) éviter: l'automobilista riuscì a evitare il pedone l'automobiliste réussit à éviter le piéton. 3. ( sfuggire) éviter, fuir, esquiver: evitare qcu. éviter qqn; cercare di evitare lo sguardo di qcu. chercher à fuir le regard de qqn. 4. ( scongiurare) éviter: evitare un pericolo éviter un danger. 5. ( astenersi) éviter, se retenir, s'abstenir: evitare i grassi éviter le gras; evitare di fumare se retenir de fumer; evitare di fare qcs. se retenir de faire qqch.; non ho potuto evitare di rispondergli je n'ai pas pu m'abstenir de lui répondre. 6. ( risparmiare) éviter, épargner: farò di tutto per evitarti questa noia je ferai tout pour t'éviter ce tracas; ti evito la fatica di tornare indietro je t'épargne la peine de faire demi-tour. 7. ( sfuggire a) éviter, échapper à: non riuscirai a evitare il castigo tu ne réussiras pas à éviter la punition; evitare la pena di morte échapper à la peine de mort. 8. ( Mar) éviter: evitare uno scoglio éviter un récif. II. prnl.recipr. evitarsi s'éviter, se fuir: in questo periodo cercano di evitarsi en ce moment ils cherchent à s'éviter. -
3 evitare
evitare (èvito) vt 1) избегать, сторониться (+ G); уклоняться (от + G) evitare un pericolo -- избежать опасности evitare una conversazione -- уклониться от разговора evitare un combattimento mil -- уклониться от боя 2) (qc a qd) избавлять (кого-л от чего-л) gli ho potuto evitare una spesa -- мне удалось избавить его от (этих) расходов -
4 evitare
evitare (èvito) vt 1) избегать, сторониться (+ G); уклоняться (от + G) evitare un pericolo — избежать опасности evitare una conversazione — уклониться от разговора evitare un combattimento mil — уклониться от боя 2) ( qc a qd) избавлять ( кого-л от чего-л) gli ho potuto evitare una spesa — мне удалось избавить его от (этих) расходов -
5 pericolo
m danger( rischio) riskfuori pericolo out of dangermettere in pericolo endanger, put at risk* * *pericolo s.m.1 danger, peril, risk, hazard: i pericoli della strada, the dangers of the street; i pericoli del mare, the dangers (o perils) of the sea; pericolo effettivo, imminente, real, impending danger; fuori pericolo, out of danger; i medici l'hanno dichiarato fuori pericolo, the doctors declared him to be out of danger; in pericolo di morte, in danger of death; in pericolo di vita, in peril of one's life (o in danger of losing one's life); segnale di pericolo, danger signal; senza pericolo, safely; cercò di evitare il pericolo, he tried to avoid the danger; è un pericolo per la navigazione, it is a navigational hazard; un grave pericolo ci minaccia, a serious danger threatens us; l'ho salvato dal pericolo, I rescued him from danger; la nostra libertà è in pericolo, our liberty is in jeopardy (o at risk); riuscì a scongiurare il pericolo, he succeeded in warding off the danger; si espose al pericolo senza esitazione, he risked his life unhesitatingly; se ci vai lo fai a tuo rischio e pericolo, if you go it's at your own risk; correre un pericolo, to be in danger (o to run the risk o to risk); hai corso un grave pericolo guidando con i freni rotti, you ran a terrible risk driving with no brakes; essere in pericolo di cadere, to be in danger of falling; mettere in pericolo la vita, gli interessi di qlcu., to endanger (o to jeopardize o to imperil) s.o.'s life, interests; affrontare un pericolo, to brave a danger; mio figlio si caccia sempre nei pericoli, my son is always running into danger; rendersi conto del pericolo, to realize the danger (o fam. to see the red light); salvare una nave in pericolo, to rescue a ship in distress; tenersi lontano dal pericolo, to keep out of danger // pericolo pubblico, public menace (o public enemy): quando guida è un pericolo pubblico, when he drives he's a public menace // pericolo frane, pericolo valanghe, ( sui cartelli) danger landslides, avalanches2 (fam.) ( probabilità) fear, danger: c'è anche il pericolo che tu debba pagare due volte!, there is even the danger you'll have to pay twice!; non c'è pericolo!, no fear! (o not likely!): non c'è pericolo che venga, there is no fear of his coming.* * *[pe'rikolo]sostantivo maschile1) (rischio) danger, risk, perilin pericolo — in danger; [ nave] in distress
mettere in pericolo — to endanger, to jeopardize
mettere in pericolo la vita di qcn. — to put sb.'s life at risk
"pericolo!" — "danger!"
"pericolo d'incendio" — "fire hazard"
3) colloq. (probabilità)non c'è pericolo! — iron. no fear!
non c'è pericolo che venga — there is no fear of his o him coming, there is no danger that he will come
•* * *pericolo/pe'rikolo/sostantivo m.1 (rischio) danger, risk, peril; in pericolo in danger; [ nave] in distress; in pericolo di vita in peril of one's life; fuori pericolo out of danger; mettere in pericolo to endanger, to jeopardize; mettere in pericolo la vita di qcn. to put sb.'s life at risk; "pericolo!" "danger!"; i -i del mare the perils of the sea; "pericolo d'incendio" "fire hazard"2 (persona pericolosa) al volante è un vero pericolo he's a real menace at the wheel3 colloq. (probabilità) non c'è pericolo! iron. no fear! non c'è pericolo che venga there is no fear of his o him coming, there is no danger that he will comepericolo pubblico public menace (anche fig.). -
6 evitare
( evito) vt1) избегать, сторониться; уклонятьсяevitare un pericolo — избежать опасностиevitare una conversazione — уклониться от разговораevitare un combattimento — уклониться от боя2) ( qc a qd) избавлять ( кого-либо от чего-либо)gli ho potuto evitare una spesa — мне удалось избавить его от (этих) расходов•Syn:Ant: -
7 evitàre
v отбягвам, страня: devi evitàre le cattive compagnie трябва да отбягваш лошите компании; evitàre un pericolo избягвам опасност. иvo m епоха, век: medio evitàre средновековие. -
8 perìcolo
m опасност: essere in perìcolo намирам се в опасност; evitare un perìcolo избягвам опасност. -
9 evitare
evitareevitare [evi'ta:re]verbo transitivovermeiden; (scansare) meiden; (pericolo) umgehen, ausweichen +dativoDizionario italiano-tedesco > evitare
10 evitare
1. v.t.1) (schivare) избегать, сторониться, уклоняться от + gen.; (tenersi alla larga) обходить стороной + acc.è uno che evita lo sguardo — он из тех, кто не смотрит тебе в глаза
frenando è riuscito a evitare un incidente — притормозив, он предотвратил аварию (избежал аварии)
è un impostore, cerca di evitarlo! — он жулик, старайся держаться от него подальше!
2) (astenersi) воздерживаться от + gen.ultimamente evita il fumo e l'alcol — в последнее время он воздерживается от курения и старается не пить
3) (risparmiarsi) избавлять кого-л. от чего-л.grazie di avermi evitato un viaggio inutile! — ты избавил меня от лишней поездки, спасибо тебе!
2. evitarsi v.i.dopo la lite all'assemblea di condominio alcuni vicini si evitano — после стычки на собрании жильцов некоторые соседи стараются не встречаться
11 опасность
pericolo м.* * *ж.1) см. опасный2) pericolo m, rischio mпредупредить опа́сность — evitare il pericolo / rischio
нависла опа́сность — il pericolo incombe (su qc, qd)
быть в опа́сности — essere in pericolo
вне опа́сности — essere fuori pericolo
* * *n1) gener. minaccia, cimento, forse, azzardo, compromesso, dubbio, gravezza, malaparata, pericolo, periglio, repentaglio, ridosso, risico2) liter. sirte, gravita3) econ. rischio12 избегать
1) (сторониться, уклоняться) evitare, schivare, scansare2) ( избавляться) sfuggire, evitare* * *несов.evitare vt, sfuggire vi (e)избега́ть встреч / встречаться с кем-л. — evitare di incontrare qd
* * *v1) gener. cansare (+G), fuggire (+G), scantonare (+G), rifuggire (+D), scappare (+G), diffidare (+G), evadere (+G), evitare, scampare, scansare, schivare, schivare una persona (кого-л.), sfuggire, sottrarre rsi (+G)2) liter. schermirsi (+G)3) fin. evadere13 опасность
ж.1) см. опасный2) pericolo m, rischio mпредупредить опасность — evitare il pericolo / rischioнависла опасность — il pericolo incombe (su qc, qd)14 избежать опасности
vgener. evitare un pericolo, scansare un pericolo, schivare un pericolo, sfuggire un pericolo15 отвратить
16 (to) obviate
(to) obviate /ˈɒbvɪeɪt/v. t.ovviare a; risolvere; evitare; prevenire: to obviate a danger, evitare un pericolo; to obviate a difficulty, risolvere una difficoltà.17 (to) obviate
(to) obviate /ˈɒbvɪeɪt/v. t.ovviare a; risolvere; evitare; prevenire: to obviate a danger, evitare un pericolo; to obviate a difficulty, risolvere una difficoltà.18 scansare
( allontanare) move( evitare) avoid* * *scansare v.tr.1 ( spostare) to move aside; to shift2 ( evitare) to avoid; to shun; to escape (sthg., from sthg.): tutti lo scansano, everybody shuns him; scansare un pericolo, un ostacolo, to avoid a danger, an obstacle // scansare un colpo, to ward off a blow.◘ scansarsi v.rifl. to step aside, to sidestep: scansati, arriva un'auto!, get out of the way, there's a car coming!* * *[skan'sare]1. vt1) (spostare) to move (aside), shift2) (evitare: colpo) to dodge, (pericolo) to avoid2. vr (scansarsi)(spostarsi) to get out of the way, move out of the way, (per evitare un colpo) to dodge* * *[skan'sare] 1.verbo transitivo1) (spostare) to move (aside) [sedia, tavolo]2) (schivare) to dodge [ colpo]3) (evitare) to dodge, to evade [ responsabilità]; to avoid [ pericolo]2.verbo pronominale scansarsi [ persona] to stand* aside, to step aside, to move out of the way; [ veicolo] to pull over* * *scansare/skan'sare/ [1]1 (spostare) to move (aside) [sedia, tavolo]2 (schivare) to dodge [ colpo]II scansarsi verbo pronominale19 scampare
scampare v.tr.1 ( salvare) to save, to rescue, to deliver: lo scampai dalla rovina, I saved him from ruin; scampare qlcu. dalla morte, to save s.o. from death // Dio ci scampi!, God forbid!2 ( evitare) to avoid; to escape: scampare un pericolo, to escape a danger; scampare la prigione, to avoid prison // l'hai scampata bella, you've had a narrow escape (o a narrow squeak o a close shave) // l'ho scampata per miracolo, I had a miraculous escape (o I survived by miracle)◆ v. intr.1 ( sfuggire a un rischio) to escape (sthg.); to survive (sthg.), to come* through (sthg.): scampare alla punizione, to escape punishment; scampare alla morte, to escape death; scampare a un terremoto, to come through (o to survive) an earthquake; è scampato per miracolo all'attentato, he miraculously survived the assassination attempt* * *[skam'pare]1. vt(pericolo) to escapescamparla bella — to have a lucky o narrow escape
2. viscampare (a qc) — (pericolo, morte) to survive (sth), escape (sth)
pochi scamparono al disastro — few people were untouched o unaffected by the disaster
* * *[skam'pare] 1.verbo transitivo2) (salvarsi)scamparla — to survive, to come* out alive
2.scamparla bella — to have a narrow escape o a close shave
scampare a — to escape [morte, malattia]; to survive [ disastro]
••Dio ce ne scampi e liberi! — God o heaven forbid!
* * *scampare/skam'pare/ [1]2 (salvarsi) scamparla to survive, to come* out alive; scamparla bella to have a narrow escape o a close shaveDio ce ne scampi e liberi! God o heaven forbid!20 escape
[ɪ'skeɪp] I1) (of person) evasione f., fuga f.; fig. scampo m., salvezza f.to make good one's escape — riuscire a evadere; fig. riuscire a salvarsi, riuscire a trovare una via di scampo
to make an o one's escape evadere; to have a narrow o lucky escape — scamparla bella
2) (leak) fuga f., perdita f.II 1.1) (avoid)to escape death, danger — sfuggire alla morte, al pericolo
2.to escape detection — [ person] evitare di essere scoperto; [ fault] non essere scoperto
1) (get away) [ person] evadere, fuggire; [ animal] scappare, fuggire; fig. rifugiarsi2) (leak) [water, gas] fuoriuscire* * *[i'skeip] 1. verb1) (to gain freedom: He escaped from prison.) evadere2) (to manage to avoid (punishment, disease etc): She escaped the infection.) evitare3) (to avoid being noticed or remembered by; to avoid (the observation of): The fact escaped me / my notice; His name escapes me / my memory.) sfuggire4) ((of a gas, liquid etc) to leak; to find a way out: Gas was escaping from a hole in the pipe.) fuoriuscire2. noun((act of) escaping; state of having escaped: Make your escape while the guard is away; There have been several escapes from that prison; Escape was impossible; The explosion was caused by an escape of gas.) fuga, evasione- escapism- escapist* * *[ɪ'skeɪp] I1) (of person) evasione f., fuga f.; fig. scampo m., salvezza f.to make good one's escape — riuscire a evadere; fig. riuscire a salvarsi, riuscire a trovare una via di scampo
to make an o one's escape evadere; to have a narrow o lucky escape — scamparla bella
2) (leak) fuga f., perdita f.II 1.1) (avoid)to escape death, danger — sfuggire alla morte, al pericolo
2.to escape detection — [ person] evitare di essere scoperto; [ fault] non essere scoperto
1) (get away) [ person] evadere, fuggire; [ animal] scappare, fuggire; fig. rifugiarsi2) (leak) [water, gas] fuoriuscireСтраницыСм. также в других словарях:
evitare — {{hw}}{{evitare}}{{/hw}}A v. tr. (io evito ) 1 Scansare, schivare: evitare un pericolo | Sfuggire. 2 Comportarsi in modo da non fare qlco.: evitare di bere. 3 Togliere a qlcu. pesi, preoccupazioni e sim.: evitare una spesa a qlcu. B v. rifl. rec … Enciclopedia di italiano
pericolo — {{hw}}{{pericolo}}{{/hw}}s. m. 1 Circostanza, situazione o complesso di circostanze che possono provocare un grave danno: essere, trovarsi in –p; c è pericolo di morte | Non c è –p, non v è nulla da temere | Essere fuori –p, aver superato il… … Enciclopedia di italiano
fuggire — fug·gì·re v.intr. e tr. FO I. v.intr. (essere) I 1. allontanarsi velocemente da un luogo o da qcn., spec. per evitare un pericolo o un danno: fuggire in fretta e furia, fuggire di corsa, fuggire a piedi, in automobile, fuggire dalla casa in… … Dizionario italiano
indietreggiare — in·die·treg·già·re v.intr. (io indietréggio; avere o essere) AD tirarsi indietro, ritirarsi, spec. per evitare un pericolo, un rischio: indietreggiare davanti al nemico, indietreggiare di un passo; anche fig.: indietreggiare di fronte alle… … Dizionario italiano
prudente — {{hw}}{{prudente}}{{/hw}}agg. 1 Che usa misura e ponderazione nel parlare o nell agire | (est.) Che cerca di evitare il pericolo: guidatore –p; SIN. Cauto, circospetto, giudizioso, previdente; CONTR. Imprudente. 2 Ispirato alla prudenza: contegno … Enciclopedia di italiano
indietreggiare — v. intr. [der. di indietro ] (io indietréggio, ecc.; aus. avere o essere ). 1. [farsi indietro, soprattutto per evitare un pericolo: i. davanti al nemico ] ▶◀ (fam.) andare indietro, arretrare, retrocedere, ritirarsi, tirarsi indietro. ◀▶ andare… … Enciclopedia Italiana
indietro — /in djɛtro/ avv. [lat. in de retro ]. [indica il movimento o la posizione alle spalle della persona che parla o di cui si parla: essere, stare, tenersi, restare i. ; andare, farsi un po i. ] ▶◀ addietro, alle spalle, all indietro, a ritroso, a… … Enciclopedia Italiana
scampo — scampo1 s.m. [der. di scampare ]. 1. [mezzo per evitare un pericolo, un rischio, un danno, anche nell espressione via di scampo : cercare, trovare (una via di ) s. nella fuga ; non c è s. ] ▶◀ rimedio, riparo, salvezza, via d uscita. 2.… … Enciclopedia Italiana
scappare — v. intr. [der. di cappa1, col pref. s (nel sign. 4)] (aus. essere ). 1. a. [darsi alla fuga per evitare un pericolo, una punizione, un danno e sim., anche con le prep. per, da : s. per i campi ; il ladro riuscì a s. dalla finestra ] ▶◀ andarsene … Enciclopedia Italiana
tirare — [lat. tirare, di etimo incerto]. ■ v. tr. 1. a. [applicare una forza a un oggetto per metterlo in movimento, spostarlo o portarlo verso di sé: t. un carro ] ▶◀ trainare, trarre. ‖ trascinare. ◀▶ spingere. ● Espressioni: tirare a sé ➨ ❑; fig., fam … Enciclopedia Italiana
vigilante — vigilante1 agg. [part. pres. di vigilare ]. [che vigila, che segue quanto avviene con attenzione particolarm. desta, pronta, ecc., al fine di intervenire ed evitare un pericolo] ▶◀ e ◀▶ [➨ vigile agg.]. vigilante2 s.m. e f. [dallo sp. vigilante … Enciclopedia Italiana
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский